Série espagnole Netflix plébiscitée mondialement. Meurtre, scandale et intrigues au sein d'un lycée d'élite madrilène. Adapter les rythmiques de l'espagnol vers le français tout en préservant l'énergie originale : un défi constant.
Crédits VF
À propos du projet
Post-production du doublage VF des saisons 2 et 3 d'Élite chez VSI Paris. Le défi principal : conserver le rythme et l'énergie propres au jeu espagnol tout en respectant la lip-sync des comédiens français.
Ce travail s'inscrit dans mon parcours de 3 ans chez VSI Paris (2017–2020), où j'ai contribué à des dizaines d'heures de doublage pour les plus grands diffuseurs internationaux.
Mes tâches
J'ai travaillé plusieurs années comme ingénieure du son salariée chez VSI Paris (2017–2020). Je n'exerce plus dans le doublage : mais cette rigueur technique, je la mets entièrement au service de mes clients podcasts.
Archive · VSI Paris
10 ans d'expérience audio, au service de votre production. 20 min sans engagement.